Яблочный пирог

Кажется, вы очень любите яблочные пудинги,” отметила я в разговоре с пожилой леди, в чьей семье прожила большую часть одного унылого серого ноября, – на всем протяжении которого мне без перерывов подавали именно это блюдо. ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

Tarte Tatin

Со временем оригинальные названия блюд имеют свойство изменяться, в первую очередь теряя имена – тех, кому они были посвящены, или своих создателей. Одно из действительно немногих, дошедших до нас с именем своих создательниц – это tarte renversée des demoiselles Tatin, или тарт Татен. ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

Пирог с бараниной и репой

В английском языке есть очень интересное разделение названия животного и его мяса. Подобные примеры можно встретить и в других языках, в том же русском – мы едим не коровину, а говядину. Хотя в принципе, говядина происходит от “говедо” – “крупный рогатый скот”, так что логика понятна. Просто исходное слово затерялось в веках. ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ

Пирог с ревенем

В 1837 году Джозеф Майят, известный селекционер из Дептфорда, добавил к своей коллекции впечатляющих сортов клубники, картофеля, горошка и других растений новый сорт ревеня, который в честь новой королевы Великобритании он назвал “Викторией”. Стебли ревеня, известные английским поварам с конца XIV века, были обычно полностью зелеными, чуть красноватыми у корня или желтыми (хотя “ананасовый” сорт был довольно безвкусным и не очень распространенным). Ярко-красный же цвет “Виктории” принес ей невероятную популярность и в какой-то мере определил десерты среднего и низшего класса на весь оставшийся XIX век – тарты, шарлотки, крамблы, пироги, парфе, желе, компоты и даже вино, – все делалось из ревеня. Его простота и распространенность даже заработала ему прозвище “пироговой травы”.

Забавное в этой истории то, что сама Виктория к ревеню относилась крайне неблагосклонно. ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ